Монолог Цукино Усаги
- Исполнитель:
- Mitsuishi Kotono (Усаги)
- Альбом: Bishoujo Senshi Sailor Moon In Another Dream
Русский перевод
Посмотрим, посмотрим, посмотрим... Я - Цукино Усаги, симпатичная девушка,ученица восьмого класса. Это действительно странно!
Когда я впервые встретила этого парня, я подумала, что он настоящий хам.
Но постепенно я поняла, что он начинает мне нравится. Девушки такие странные!
Я удивляюсь, что это нормально для меня - симпатизировать парню,
который настолько высокомерен!
Но... Каждый раз, когда я вижу его, по какой-то причине я ощущаю прилив сил.
Что это за чудесные ощущуния? Я вижу, что каждый день моей жизни кажется
мне более насыщенным, чем прежде. *вздох*...
Я хотела бы создать такую прекрасную любовь.
Мамору... Такседо Маск... и Эндимион - мои проснувшиеся древние воспоминания о прошлом...
Когда я с тобой, я думаю, что хочу стать любой, какой потребуется.
"Я верю в тебя"... Я хочу знать, это тоже самое, что сказать - "Я люблю тебя"?
Ночью у окна, когда я думаю о тебе далеко отсюда, почему... Почему?
Английский перевод
Let's see, let's see, let's see... I'm Tsukino Usagi,
a loving girl in eighth grade. This is really strange!
When I first met this guy, I thought he was a real big jerk,
but I've realized that I've gradually come to like him.
Girls are so weird! I wonder if it's all right for me to
like a guy who's so stuck up!
But... Every time I see him, for some reason I feel
invigorated. What on earth is this wondrous feeling?
Every time I see time, each and every day seems more
fresh than ever before in my life. *sigh*...
I want to make the most beautiful love like this.
Mamoru-san... Tuxedo Kamen-sama... And Endymion-sama
of my awakening ancient memories of the past... To be with you,
I think I want to become any girl it takes.
"I believe in you"... I wonder if that's the same
as saying I love you. By the window at night,
when I think of you far away, why... Why...?