Лемуры
Появляются в эпизодах четвертого сезона "Sailormoon SuperS". Лемуры - последователи Цирка Мертвой Луны и по приказу Амазонского Трио и Амазонского Квартета сражаются с Сейлор Воительницами. Но лемуры достаточно слабы, поэтому Воительницы без проблем побеждают их. Амазонское Трио призывало лемуров, чтобы они отвлекали и задерживали Воительниц, пока Трио осматривают Зеркало Мечты у жертвы. Амазонский Квартет использовал лемуров для того, чтобы те похищали Зеркало Мечты (преимущественно проглатывая его при этом) у жертвы.Почему "лемуры"?
В японском варианте аниме монстры носили название " remuresu" (). В древне-римской мифологии лемуры - призраки мертвых.
По материалам сайта Dies Gaudii
Лемуры в манге
Лемуры - воплощения ночных кошмаров, питающиеся красивыми мечтами или снами. Кроме этого, лемуры способны наносить ранения (37 акт) и принимать человеческий облик (38 акт). Проникая в душу человека, лемуры подчиняют его разум воле Мертвой Луны. В отличие от анимэ в манге все лемуры выглядят одинаково.
Мифология: рим. Лярвы.
Появления лемуров: 34, 35, 37, 38 акты.
Описание от Green Eyed Soul.
Лемуры в аниме
Ромадзи: Karakuriko Появляется: 128 эпизод |
Значение имени: от японского "karakuri" - "механизм" и приставки "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз. |
Ромадзи: Kyokubadanko Появляется: 129 эпизод |
Значение имени: от японского "Kyokubadan" - цирковая труппа и приставки "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз. |
Ромадзи: Do Kanko Появляется: 130 эпизод |
Значение имени: японцы обозначают звук выстрела ружья как "dokan", плюс приставка "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Ястребиный Глаз |
Ромадзи: Otedamako Появляется: 131 эпизод |
Значение имени: "otedama" - название японской игры и приставка"ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз |
Ромадзи: Puuko Появляется: 132 эпизод |
Значение имени: игра слов с японским "fu" - "ветер" и приставка"ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз |
Ромадзи: Kigurumiko Появляется: 133 эпизод |
Значение имени: "kigurumi" - японская переодеваемая кукла и приставка"ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз |
Ромадзи: Tenko Появляется: 134 эпизод |
Значение имени: от япнского "ten" - "вращаться" и приставки "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз |
Ромадзи: Hebihanabiko Появляется: 135 эпизод |
Значение имени: от японского "hebi" - "змея", "hanabi" - "фейерверк" и приставки "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз |
Ромадзи: Mizugeiko Появляется: 136 эпизод |
Значение имени: от японского "mizu" - "вода", "gei" (сокращение от "geisha" - "гейша") и приставки "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз |
Ромадзи: Tsunawataroo Появляется: 137 эпизод |
Значение имени: игра слов с японским выражением "tsunawatari", что значит "хождение по натянутому канату" Описание: хозяин - Рыбий Глаз |
Ромадзи: Buranko Появляется: 138 эпизод |
Значение имени: игра слов с японским "buranko" - "колебание"и приставки "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Ястребиный Глаз |
Ромадзи: Ayatoriko Появляется: 139 эпизод |
Значение имени: от японского "ayatori" - "корзинка/колыбель для котят" и приставки "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз |
Ромадзи: GomuMario Появляется: 140 эпизод |
Значение имени: от японского "gomumari" - "каучуковый мяч". Японцы также используют английское слово "Gum" - "резина", и звучит оно как "Gomu". Описание: хозяин - Рыбий Глаз. |
Ромадзи: Gittanko [&] Battanko Появляются: 141 эпизод |
Значение имени:"gittan" и "battan" в японском языке означает "вверх" и "вниз", когда качаешься на качелях, плюс приставка "ко" - "дитя". Описание: хозяева - Тигровый Глаз и Ястребиный Глаз |
Ромадзи: Ootobaiko Появляется: 142 эпизод |
Значение имени: "ootobaiko" - японская аббревиатура для слова "мотоцикл", плюс приставка "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Ястребиный Глаз |
Ромадзи: Mawashitaroo Появляется: 143 эпизод |
Значение имени: от японского "mawashi" - "вращаться, крутиться" и "Taroo" - имя собственное. Описание: хозяин - Рыбий Глаз. |
Ромадзи: Ponko Появляется: 144 эпизод |
Значение имени: "pon" - сокращение от японского "ponpu", что является произношением английского слова "pump" - "насос", плюс приставка"ko" - "дитя". Описание: хозяин - Тигровый Глаз |
Ромадзи: Kurumiwario Появляется: 145 эпизод |
Значение имени: от японского "kurumiwari" - "щелкать орехи" Описание: хозяин - Рыбий Глаз |
Ромадзи: Erefanko Появляется: 146 эпизод |
Значение имени: от японского произношения ("erefanto") английского слова "elephant" - "слон" и приставки "ko" - "дитя". Описание: хозяин - Ястребиный Глаз |
Ромадзи: Shaffuru Furio Появляется: 147 эпизод |
Значение имени: от японского "kanashimi no toranpu tsukai", что означает "печальный козырной игрок" Описание: хозяин - Рыбий Глаз |
Ромадзи: Tobihaneru Появляется: 148 эпизод |
Значение имени: "Tobihaneru" - японское обозначение прыжков вверх и вниз. Описание: хозяин - Рыбий Глаз |
Ромадзи: Misutaa Majikku Piero Появляется: 149 эпизод |
Значение имени: японское произношение английского "Mister Magic Pierrot" - "Мистер Магический Пьеро". Пьеро - герой французских пантомим Описание: |
Ромадзи: GaraGara Musume Появляется: 150 эпизод |
Значение имени: "gara gara" в японском языке означает "греметь", а "gara gara hebi" - "гремучая змея. "Musume" - "девушка". Описание: |
Ромадзи: KeroKero Musume Появляется: 151 эпизод |
Значение имени: "kero kero" в японском языке - кваканье лягушки. "Musume" - девушка. Описание: |
Ромадзи: ManeMane Musume Появляется: 152 эпизод |
Значение имени: "Mane mane" - "имитация, подражание". "Musume" - "девушка". Описание: |
Ромадзи: GariGari Появляется: 153 эпизод |
Значение имени: "gari gari" в японском означает "эгоизм" Описание: |
Ромадзи: JaraJara Jou Появляется: 154 эпизод |
Значение имени: "Jara jara" в японском языке значит "кто-то пошутил". Окончание "joo" значит "девушка". Описание: |
Ромадзи: Tobikiri Yarou Появляется: 155 эпизод |
Значение имени: от японского "tobikiri" - "высота" и "yaroo" - "мошенник". Описание: |
Ромадзи: TogeToge Jou Появляется: 156 эпизод |
Значение имени: "toge toge" - сокращение японского слова "togetogeshii" - "острый". Кандзи "toge" сам по себе означает "рог". Окончание "joo" - "девушка". Описание: |
Ромадзи: PaoPao Musume Появляется: 157 эпизод |
Значение имени: "pao pao" в японском языке звук, который издают слоны (ту-ту?!). "Musume" - "девочка". Описание: |
Ромадзи: PeroPero Появляется: 158 эпизод |
Значение имени: "pero pero" означает "облизывать". Описание: |
Ромадзи: PakuPaku Yarou Появляется: 159 эпизод |
Значение имени: "paku paku" - шлепанье открывающегося и закрывающегося рта, "yaroo" - "мошенник". Описание: |
Ромадзи: BiriBiri Yarou Появляется: 160 эпизод |
Значение имени: "biri biri" - звук электрического разряда, электрошок, "yaroo" - "мошенник". |
Ромадзи: Furiikusu Появляется: 162 эпизод |
Значение имени: от английского "freaks": "помешанные" или "уродцы". Описание: |
Лемуры в мюзиклах
Только два мюзикла всецело соотносятся с четвертым сезоном анимэ. Это постановки 1995 и 1996 годов «Сейлор Мун СуперС – Мечты Воинов – Любовь – Навсегда…» и «Сейлор Мун СуперС – Мечты Воинов – Любовь – Навсегда…Возрождение Сатурн». Если сравнить лемуров в манге и в анимэ, то можно заметить, как сильно они различаются. В манге это черные колючие круглые существа, нападающие на Воинов. Они являются воплощениями ночных кошмаров. В анимэ из тени каждого Амазонца появляется более человеко-
подобное существо – это тоже лемуры. В мюзиклах лемуры больше похожи на последних, к тому же они не были лазерной проекцией, как, например, Пегас, их играли люди.
В названных выше мюзиклах лемуры появляются уже во второй сцене, когда наши герои устраивают в лесу пикник. В это же время показываются загадочные животные неопределенного вида: похожи одновременно и на кроликов (имеют длинные уши), и на обезьян (хвосты и красные попки). Их так и зовут «Usagi-saru»,
В названных выше мюзиклах лемуры появляются уже во второй сцене, когда наши герои устраивают в лесу пикник. В это же время показываются загадочные животные неопределенного вида: похожи одновременно и на кроликов (имеют длинные уши), и на обезьян (хвосты и красные попки). Их так и зовут «Usagi-saru»,
что значит «Зайце-обезьяна». В следующем мюзикле среди них даже появляется нечто похожее на мышь. Эти животные убежали из цирка Мертвой Луны, за ними является Амазон Трио и заодно приглашает наших друзей к себе на прослушивание.
Так главные герои оказываются в цирке. Все его обитатели, за исключением Цирконии (Нехеллении), Загадочной Девушки и Амазон Трио, являются лемурами. И первыми здесь нам попадаются на глаза клоуны (те
Так главные герои оказываются в цирке. Все его обитатели, за исключением Цирконии (Нехеллении), Загадочной Девушки и Амазон Трио, являются лемурами. И первыми здесь нам попадаются на глаза клоуны (те
самые, что раздавали листовки с приглашением в лесу). Один из них высокий, другой толстый и низкий (временами мелькает еще один маленький клоун). Они также являются лемурами и потом еще несколько раз встречаются в мюзикле, когда идет «Цирковое шоу кролика».
Как мы помним, все друзья Усаги прошли отборочный кастинг, а вот она нет. Клоун предлагает ей стать уборщицей и чистить сцену после кастинга. Усаги, сначала не поняв, что ей предложили, соглашает-
Как мы помним, все друзья Усаги прошли отборочный кастинг, а вот она нет. Клоун предлагает ей стать уборщицей и чистить сцену после кастинга. Усаги, сначала не поняв, что ей предложили, соглашает-
ся, но потом падает духом. Её заставили убираться, да еще при полном отсутствии друзей. Но Усаги была бы не Усаги, если бы грустила долго: она стала напевать веселую песенку и решила, что пока убирается, может потанцевать со шваброй. К ней при такой веселой уборке присоединились лемуры со швабрами, одетые в специальную форму, по которой можно понять, что это такие же, как и Усаги, уборщики сцены. Они весьма похожи на людей. Такими же являются и официантки в Амазон баре, дамы-лемуры, что выступали в цирковом
представлении, а также забияки, обижавшие Загадочную девушку (которых с воплями отгоняла Усаги).
Лемуры не так безобидны, какими кажутся на первый взгляд. Лемуры Тигрового глаза, которых тот называет «мои чудесные-расчудесные лемуры-тян», помогали держать жертв Амазонского Трио, у которых те просматривали мечты. Хотя не стоит думать, будто доски с креплениями, как в анимэ, не существуют в мюзиклах. По приказу Загадочной девушки группы лемуров устраивают из сна
Лемуры не так безобидны, какими кажутся на первый взгляд. Лемуры Тигрового глаза, которых тот называет «мои чудесные-расчудесные лемуры-тян», помогали держать жертв Амазонского Трио, у которых те просматривали мечты. Хотя не стоит думать, будто доски с креплениями, как в анимэ, не существуют в мюзиклах. По приказу Загадочной девушки группы лемуров устраивают из сна
Чиби Усы ночной кошмар; к счастью, их прогнали защитницы внешних границ Солнечной системы.
Особо стоит отметить Первого Лемура-Уборщика. Сложно себе представить, что это существо с невнятной, как у испорченной пленки аудиокассеты, речью, тоже занимается уборкой сцены. Нет. Все гораздо страшнее. Он появляется по приказу Цирконии и призван очистить то место, где находится, от «старья и ненужного хлама». С собой у него что-то вроде большого сачка и сети. Притронувшись к кому-либо сачком, например, к телу погибшего Таксидо Камэна, он заставляет его исчезнуть.
Особо стоит отметить Первого Лемура-Уборщика. Сложно себе представить, что это существо с невнятной, как у испорченной пленки аудиокассеты, речью, тоже занимается уборкой сцены. Нет. Все гораздо страшнее. Он появляется по приказу Цирконии и призван очистить то место, где находится, от «старья и ненужного хлама». С собой у него что-то вроде большого сачка и сети. Притронувшись к кому-либо сачком, например, к телу погибшего Таксидо Камэна, он заставляет его исчезнуть.
По приказу Цирконии, которая сочла Амазонское Трио ненужным, лемур набрасывает на них сеть, и те умирают тяжелой смертью, исчезая в итоге.
Во время выхода под занавес актрисы, которые играли лемуров, выходят каждая в костюме, характеризующим какую-нибудь разновидность лемура: Усаги-сару, уборщик из цирка, официантка из кафе, участница представления. Вышли под занавес и клоуны. Первого Лемура-Уборщика не было видно, скорее потому, что его играл тот же актер, что исполнял роль одного из клоунов.
Во время выхода под занавес актрисы, которые играли лемуров, выходят каждая в костюме, характеризующим какую-нибудь разновидность лемура: Усаги-сару, уборщик из цирка, официантка из кафе, участница представления. Вышли под занавес и клоуны. Первого Лемура-Уборщика не было видно, скорее потому, что его играл тот же актер, что исполнял роль одного из клоунов.
Автор статьи - Alia