Почему ёмы?
В японском варианте аниме монстры носили название "yōma" () . С японского это слово переводится как "монстр, чудовище". Русскими буквами это можно записать в двух вариантах: "йома" и "ёма". Мы используем вариант "ёма". Принятое на русских сайтах написание "юма" неверно.
Ёмы Темного Королевства
Ёмы - подчиненные Королевы Берилл, а также подчиненные Ситэнно. Речь идет о настоящих монстрах, которые сражались на стороне зла еще во времена Серебряного Миллениума.
Большинство ём появляются только в одной из серий (демоны дня ^_^) и побеждаются Сейлор Воительницами. Обычно ёмы призываются Ситэнно для исполнения определенного задания. Сначала они появляются в человеческом облике, а свою истинную сущность показывают только при сражении с Сейлор Воительницами. Большинство ём - женского пола.
Однако есть и ёмы, которые отличаются от всех остальных. Морская демонесса Тэтис - прямая подчиненная Королевы Берилл, однако она просит о совместной работе с Жадеитом. На самом деле, она просто хотела ему понравиться, но ее план не удался, и она была побеждена Сейлор Мун и компанией. А Берилл даже не особо удивилась.
Семь сильнейших ём намного сильнее, чем все "обычные" ёмы. Они были запечатаны в Радужные Кристаллы во время войны с Лунным Королевством и были возрождены на Земле как люди, без воспоминаний о своем прошлом. С помощью Черного Кристалла Цоизиту удалось пробудить всех семерых Демонов, но они были превращены обратно в людей благодаря Сейлор Мун.
В последнем сражении на Северном полюсе Сейлор Воительницы были атакованы пятью демонессами, которые оказались очень умны и сильны. В борьбе против них у Сейлор Воительниц не было никаких шансов, и, чтобы помочь Сейлор Мун, Воительницы пожертвовали своими жизнями.
Информацию подготовила Ятеша
Ёмы Жадеита
В демоническом облике выглядят по-разному, но
обладают некоторыми общими чертами (костлявость, острые уши и т.п.).
Погибают молча, осыпаясь кучей песка. Иногда маскируются под конкретных
людей, но не вселяются в них, а просто принимают их облик.
|
Значение имени: производное от японского "morgunaito", что в японском произношении означает "морганит". |
|
Значение имени: игра слов с английским словом "palm" - "пальма", которое произносится "пааму". Жертвы: парни, учащиеся в школе Усаги, в их числе Умино. Вамбэ выдавала себя за прорицательницу Изюбангай. Множество людей приходило к ней за предсказанием, а Вамбэ гипнотизировала их, помещая специальную карту в тело человека. После ее сеанса Умино и другие парни стали вести себя очень жестоко. Вамбэ была побеждена лунной диадемой Сейлор Мун. |
Ромадзи: Furau Англ. вариант: Flow Появляется: 3 эпизод |
Значение имени: сокращение от японского "furawa" в произношении японского "flower" - цветок. |
Управляемые люди Появляются: 4 эпизод |
Жертвы: Мисс Харуна, Осака Нару и другие девушки. Демоны-тренеры. На самом деле это были ненастоящие ёмы. Это были люди, которыми управлял Жадеит через кольца, находящиеся на головах трех инструкторов. На этот раз Жадеит сам разработал план. Он приглашал девушек в свой бесплатный фитнес–клуб, где, как он обещал, можно было похудеть на 10 кг и больше за 3 дня. А пока девушки «принимали душ» после занятий, Жадеит выкачивал их энергию. Кольца тренеров уничтожены лунной диадемой Сейлор Мун. |
|
Значение имени: альтернатива от английского "игуана", которое также произносится и по-японски. |
Ромадзи: Kyurene Англ. вариант: Cyrene Появляется: 6 эпизод |
Значение имени: катакана
повторяет греческое написание названия города в Африке. По легенде этот
город был родиной сирен в классической мифологии. Как Сирены Курэн
использовала звуковые волны. Также следует заметить, что cyrene и siren
по-английски звучат одинаково. |
Ромадзи: Dereera Англ. вариант:Derella Появляется: 7 эпизод |
Значение имени: игра слов с английским "cinderella", которое по-японски звучит "shinderera". |
Ромадзи: Garoben Англ. вариант: Garoben Появляется: 8 эпизод |
Значение имени: возможно,
игра слов с японским словом "bengaku", которое означает "учиться" или
"преследование знаний". Гаробэн называет себя "ёмой знаний". |
Ромадзи: Ramua Англ. вариант: Ramua Появляется: 9 эпизод |
Значение имени: анаграмма к "aramu", что является японским произношением английского слова "alarm" - "тревога". |
Ромадзи:Kigaan Англ. вариант: Kigan Появляется: 10 эпизод |
Значение имени: "kigan" по-японски значит "священник". |
Ромадзи: Muurido Англ. вариант: Murido Появляется: 11 эпизод |
Значение имени: если прочитать катакану ее имени наоборт, получится "dorimu" - японское произношение английского слова "dream" - "мечта" |
Ромадзи: Tetisu Англ. вариант: Tetis Появляется: 12 эпизод |
Значение имени: в греческой мифологии Тетис - одна из нереид, жена Пелея, мать Ахиллеса. |
Полицейские из глины Появляются: 13 эпизод |
Жертвы: Усаги, Ами и Рэй. Жадеит пригласил Воинов на последний поединок и создал полицейских из глиняных фигур. Теперь представители закона нападали на девочек и вели себя, словно зомби. Были уничтожены духом огня. Самолеты под действием силы Жадеита ехали прямо на Сейлоров. Реактивные лайнеры остановлены розой Таксидо Камэна. Затем Жадеит снова заставил самолеты двигаться. Воины успешно обманули его, и его собственное оружие было использовано против него. |
Информацию подготовили Sailor Mars и Selina Kou Seiya
Ёмы Нефрита
Вселяются Нефритом в личные вещи жертв, пробуждаются самостоятельно в момент, когда энергия того или иного человека достигла своего апогея.
Человеческого облика не принимают. Погибают молча, истаивая дымом без
следа. Как-то связаны со звездами.
Ромадзи: Tesunii Англ. вариант: Tesuni Появляется: 14 эпизод |
Значение имени: игра слов с японским произношением английского слова "tennis" - теннис - "tenisu". |
Ромадзи:Petansu Англ. вариант: Petasos Появляется: 15 эпизод |
Значение имени: от греческого термина "petasos", который означает "расширяться"(?). |
Ромадзи: Widoo Англ. вариант: Widow Появляется: 16 эпизод |
Значение имени: сокращение от английского "black widow" - "черная вдова". |
Ромадзи: Kyameran Англ. вариант: Cameran Появляется: 17 эпизод |
Значение имени: от японского произношения английского слова "camera" - "камера, фотоаппарат" - со специфической "н" на конце. |
Ромадзи: Jyumou Англ. вариант: Jumeau Появляется: 18 эпизод |
Значение имени: от фамилии известной французской семьи, изготовляющей кукол. |
Ромадзи: Shishiza Англ. вариант: Leo Появляется: 19 эпизод |
|
Ромадзи: Kasutoru & Porukusu Англ. вариант: Castor & Pollux Появляется: 21 эпизод |
Значение имени: близнецы Леды в греческой мифологии. Кастор и Поллюкс также очень яркие звезды в созвездии Близнецов. |
Ромадзи: Nefuraito no Bunshin Англ. вариант: Nephrite's Alter Ego Появляется: 22 эпизод |
Образ Нефрита, появлявшийся в тумане. |
Ёмы Цоизита
Человеческого облика не принимают. После смерти без следа истаивают дымом.
Ромадзи: Yasha Англ. вариант: Yasha Появляется: 23 эпизод |
Значение имени: от японского слова "yasha", что означает "ведьма". |
Ромадзи: Gureepu Англ. вариант: Grape Появляется: 24 эпизод |
Значение имени: от английского слова "grapes" - "виноград". |
Ромадзи: Suzuran Англ. вариант: Suzuran Появляется: 24 эпизод |
Значение имени: японское название лилии долин, Convallaria majalis. |
Ромадзи: Housenka Англ. вариант: Housenka Появляется: 24 эпизод |
Значение имени: японское название удобрения для сада, Impatiens balsamina. |
Ромадзи: Geeseen Англ. вариант: Gesen Появляется: 25 эпизод |
Значение имени: от японского термина "gesen" - сокращение от "geemu sentaa", что является японским произношением английского "game center" - "игровой центр". |
Ромадзи: Bokushii Англ. вариант: Boxi Появляется: 26 эпизод |
Значение имени: от японского слова "bokushingu", что является произношением английского "boxing" - "боксировать", а также от японского термина "bokushi", что значит "министр". |
Ромадзи: Bunboo Англ. вариант: Bunbo Появляется: 27 эпизод |
Значение имени: аббревиатура для японского "bunboogu", что означает "бумага для печати" (?). |
Ромадзи: Biina Англ. вариант: Binah Появляется: 28 эпизод |
Значение имени: Бинах, представлявший понимание Бога, один из Святых Сефиротов Каббалы. |
Ромадзи: Rikoukeidaa Англ. вариант: Rikokeida Появляется: 29 эпизод |
Значение имени: игра слов с японским "rikoo", что значит "интеллигентный". |
Ромадзи:Jiji Англ. вариант: Jiji Появляется: 30 эпизод |
Значение имени: "jiji" по-японски значит "дедушка, старик". |
Ромадзи: Bakeene Англ. вариант: Bakene Появляется: 31 эпизод |
Значение имени: игра слов с японским термином "bakeneko", который означает японскую кошку-призрака. |
Ромадзи: Akan Англ. вариант: Akan Появляется: 32 эпизод |
Значение имени: игра слов с японским "aka", что значит "красный". Также озеро Акан (akanko), которое является домом для marimo - шарообразных созданий. Ема использует marimo для атаки. |
Ёмы Кунцита
Вселяются в людей. Наследуют характерные (в
первую очередь - профессиональные) черты этих людей. Могут находиться
как в своем демоническом облике, так и в облике людей, в которых
вселились. Погибают с различными возгласами. После уничтожения демона
человек, в которого демон был вселен, вновь становится самим собой,
отделавшись легким обмороком.
Ромадзи: Mitsuaami Англ. вариант: Mitsuami Появляется: 36 эпизод |
Значение имени: от японского слова "mitsuami", что значит "пряди волос". |
Ромадзи: Shakoukai Англ. вариант: Shakoukai Появляется: 37 эпизод |
Значение имени: игра слов с японскими "shakoo", что значит "общественная жизнь", и "kai", что значит моллюск. |
Ромадзи: Burizaa Англ. вариант: Blizzar Появляется: 38 эпизод |
Значение имени: от японского произношения "burizaado" английского слова "blizzard" - "снежная буря". |
Ромадзи: Janerin Англ. вариант: Janelyn Появляется: 39 эпизод |
|
Ромадзи: Miisha Англ. вариант: Misha Появляется: 39 эпизод |
|
Ромадзи: Mizumi no Yokai Англ. вариант: Phantom of the Lake Появляется: 40 эпизод |
Значение имени: "Mizumi no Yokai" в переводе с японского означает "фантом / призрак озера". |
Ромадзи: Papion Англ. вариант: Papillon Появляется: 42 эпизод |
Значение имени: от французского "papillon" - "бабочка". |
Ромадзи: Oniwabandana Англ. вариант: Oniwabandana Появляется: 43 эпизод |
Значение имени: "oniwaban" - японский ниндзя-защитник, и "bandana" - большой платок. |
Ёмы Королевы Берилл
Ромадзи: Di Di Gaarizu Англ. вариант: DD Girls Появляются:45 эпизод |
Значение имени: игра слов с "C.C. Girls" - японской поп-группой. |