Всех с наступившим Новым годом и Рождеством! Завтра в Японии выходит Sailor Moon Eternal, поэтому тема Пегаса сейчас как никогда актуальна. Наш сайт тоже решил не оставаться в стороне, поэтому мы подготовили русскоязычный перевод Телевизионного журнала Deluxe по 4-ому сезону аниме 90-х (где затрагивается и финал 3-его сезона, и полнометражка Sailor Moon S о Луне). Кстати о полнометражках: я починила разделы полнометражек SMR The Movie, SMS The Movie и SMSS The Movie! Теперь доступны скриншоты, и все приведено в божеский вид. :)
Сегодняшнее обновление посвящено 4-ой сюжетной арке, Sailor Moon SuperS. Во-первых, друг нашего сайта ivanov.al сделал субтитры на мюзикл 1996 года "Мечты воинов - исправленная версия - возрождение Сатурн". Посмотреть видео можно на сайте или в нашем mail.ru аккаунте. Во-вторых, я переделала и дополнила страницы актеров и актрис из мюзиклов, игравших Чиби Мун и Таксидо Камэна (и Чиби Чиби заодно), в-третьих, я переоформила страницы SuperS спецвыпускованиме 90-х, "Первой любви Ами-тян". Спецвыпуск Make Up! Sailor Senshi, относящийся ко второму сезону, тоже заодно переработан. Везде добавлены скриншоты :)
Сейлор Галактика вернулась из отпуска: готова страница, посвященная актрисам, игравшим королеву Серенити в мюзиклах. Там Вы найдете не только общую информацию, но и переводы интервью, сделанные из программок мюзиклов, а также фотографии. Кроме того, я перекроила раздел 4-ого сезона аниме 90-х. Скриншоты, заставки, секреты серий, локации и т.д.,- всё на новых местах.
Готова очередная немецкая фан-книга. На этот раз о Старлайтах! Остальные фан-книги, коих мы напереводили уже достаточно, можно скачать здесь. Кроме того я починила страницу второго сезона аниме 90-х. Теперь доступны описания эпизодов, скриншоты (на все серии) и ссылки на видео, как на русском, так и на японском языке. Кроме того, я дополнила нумерацию указанием номера каждой серии в данном сезоне, указала название в русском дубляже (дана в скобках). Секреты серий, "в первый и последний раз", локации также доступны.
Восстановлены материалы 1-ого сезона аниме 90-х годов. Доступны описания всех эпизодов, имевшихся раньше на сайте. Восстановлены скриншоты с 1 по 46 серию (внимание! скриншоты делались более 10 лет назад разными участниками с разного по качеству видео). Восстановлены секреты серий 1-ого сезона. А в локации и транспорт добавлены переведенные сэттэй-зарисовки.
Был восстановлен и расширен раздел артбуков. Готов перевод первых 6 из 16-ти небольших японских книжек из серии Odekake mini book. Эти книги рассказывают об Усаги, Ами, Рэй, Макото, Минако и о Харуке с Мичиру (одна книга на двоих). Будет продолжение, оставайтесь с нами. Кроме того, Mariya-Yuki написала статью о книге, составленной и изданной фанатами, Sailor Moon Speculate.
Поклонники Хотару, возрадуйтесь! Совместными стараниями Ершел и Alia подготовлена немецкая фан-книга "Сейлор Сатурн"! Этим бы обновление сайта и закончилось, но Nikita Pyatigin прислал замечательную статью с подробнейшим разбором образов таких героев, как Королева Метария и Берилл. Спасибо Никите! Всем приятного прочтения!
Мы с Селиной проводим ремонт сайта. Восстановлен не только общий доступ к нему, но и разделы "Символизм" и "Вокруг света" со всей информацией и картинками! К этой знаменательной дате мы с Ершел довели до ума немецкую фан-книгу "Апостолы смерти", над которой начинали работать вместе с Aruku Sei еще 7 лет назад! К этой фан-книге я давным давно написала статью, она тоже теперь доступна. Как и прочие переводы фан-книг. Они находятся на этой странице.
Selenity's Moon - это книга с зарисовками из аниме 90-х и комментариями аниматоров, содержащая очень богатый и интересный материал. И пяти лет не прошло, как мы начали над ней работать :) Подробнее о книге можно прочитать на этой странице. Скачать там же или по этой ссылке. Всех с наступающими праздниками!
Неделю назад в сети появился мюзикл «Легенда острова Кагуя» с русскими субтитрами, которые сделал друг нашего сайта Александр, используя перевод Alia и Коусаги. Теперь Вы можете посмотреть его на Сейлор Галактике и скачать.
Кроме того, Александр сам перевел Кайтэйбан, то есть исправленную и дополненную версию мюзикла о Кагуе. Этот вариант, который мы публикуем с разрешения автора, находится в онлайн просмотре на общей странице мюзиклов (необходимо прокрутить вниз).
Помимо этого на место возвращаются мюзикл 1996 года «Сейлор Мун – Сейлор Звезды» (на общей странице мюзиклов) и гид-видео к этому мюзиклу (смотреть здесь). Это уже работа нашего сайта с группой "Особняк Трех Огней".
Готов перевод иллюстрированной книги от Коданся "Сейлор Мун - Сейлор Зведы" №46 под названием "Последняя решающая битва с Нехеленией". Скачать книгу можно по этой ссылке. Кроме того, если кто-то до сих пор не ознакомился с еще одной нашей работой из этой серии книг ("Сейлор Мун R № 21 - Изумруд, ставшая драконом"), скачать Вы ее можете данной ссылке.
После долгого восстановления сайта у нас новое обновление: русский скан-перевод немецкой фанкниги №4 "Сейлор Юпитер" (скачать). С остальными переводами из этой серии можно ознакомиться здесь.
Готов скан-перевод немецкой фанкниги №16 "Пегас" (скачать). Для тех, кто с нами недавно, отмечу, что на сайтеесть переводы и других немецких книг. Более того, переводы продолжаются, следите за обновлениями!
Мюзикл, переведенный мной и Коусаги 8 лет назад, наконец-то опубликован! Это история о Кагуе, острове в Тихом океане, о Сейлор Воительницах, Темном Плазмане, космических пиратах и котятах.
Обновлёны разделы персонажей - добавлены описания и картинки всех их атрибутов: Сейлор Юпитер, Сейлор Венера, Сейлор Чиби Мун, Сейлор Чиби-Чиби Мун, Таксидо Камэн.