Himawari писал(а):Нет, я глупая и ленивая.
Серьезно?! Кто бы мог подумать!
Himawari писал(а):Кстати, в названии книги нет "твоих" и оно вообще сильно отличается от русского варианта.
Н-да... Что-то вроде "Ночные поезда подозреваемых"??? Или вообще "Подозреваемые ночные поезда"? Жуть! Но нужно же было изощриться, чтобы по-русски название выглядело приемлемо.
Himawari писал(а):Начала, но бросила. Испытала некоторое разочарование, когда поняла, что в книге не будет ничего японского (кроме личности главной героини). Я ожидала чего-нибудь в духе "Собачьей невесты", а тут какие-то мытарства пианистки посреди Европы. Но, возможно, еще прочту. Книжечка же крошечная.
Ёко Тавада (если ты вдруг не знала) живет в Берлине и пишет на японском и немецком. Причём по-немецки написала примерно вдвое больше. Поэтому вряд ли стоит удивляться, что в ее прозе "мало Японии". За Японией нужно к Кавабате обращаться.
Himawari писал(а):Предки Пятницы
Это роман, повесть или рассказ?